Beurer LW 110 Instrukcja Obsługi Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Osuszacze Beurer LW 110. Beurer LW 110 Technical data Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: [email protected]
D
Luftwäscher
Gebrauchsanleitung ............. 2 – 9
G
Air washer
Instructions for use ..........10 – 17
F
Laveur d’air
Mode d‘emploi .................. 17 – 25
E
Purificador de aire
Instrucciones de uso .......26 – 33
I
Filtro dell'aria
Istruzioni per l'uso ............33 – 41
T
Hava Temizleyicisi
Kullanım Kılavuzu ............. 41 – 47
r
Воздухоочиститель с водяной
завесой
Инструкция по
применению .................... 48 – 56
Q
Oczyszczacz powietrza
Instrukcja użytkowania .... 57 – 64
LW 110
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - • Mail: [email protected]

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.de • Mail: kd@beurer.

Strona 2 - WARNUNG

10ENGLISHDear customer, Thankyouforchoosingoneofourproducts.Ournamestandsforhigh-quality,thoroughlytestedproductsforapplicationsint

Strona 3 - 1. Zum Kennenlernen

11Signs and symbolsThefollowingsymbolsappearintheinstructionsforuseandonthetypeplate: WARNING Warninginstructionindicatingariskof

Strona 4 - 3. Sicherheitshinweise

122. Intended useThis air washer is intended to clean and humidify the air indoors. WARNING– Ifyousufferfromasevererespiratoryorlungdisease,

Strona 5 - 4. Gerätebeschreibung

13HandlingIMPORTANTThedevicemustbeswitchedoffanddisconnectedfromthemainseverytimeafteruseandbeforecleaning.• Donotplaceanyobject

Strona 6 - 5. Inbetriebnahme

145. Initial useRemove the transport lock• Openthecardboardpackaging.• Keeptheplasticfilmclosedandremovethedeviceupwardsbyliftingito

Strona 7 - 7. Reinigung und Aufbewahrung

156. OperationSwitchonthedeviceusingthe“On/off”button inthecentreoftheuppercover.Thedisplaylightsup,showsfanlevel0andthewate

Strona 8

16Cleaning the fan unitYoucanwipethefanunitwithadampcloth.However,makesurethatnoliquidentersthefanunit.Cleaning the upper coverRem

Strona 9 - 11. Garantie und Service

17Thewaterlevelgaugealwaysshowsthesamefillleveldespitedifferingwaterlevels.Thefilllevelsensorisdirty. Removetheuppercoverfromth

Strona 10 - WARNING

18 AVERTISSEMENT•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsiquelesdéficientsphysiques,sensorielsoumentauxetl

Strona 11 - Signs and symbols

19Principe de fonctionnement du laveur d’air 1.Leventilateursilencieuxetéconomeenénergieaspirel’airpolluéparle hautdel’appareil.2.L’

Strona 12 - 3. Safety notes

2DEUTSCHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steh

Strona 13 - 4. Unit description

20Choc électriqueAVERTISSEMENTCommetoutappareilélectrique,celaveurd’airdoitêtreutiliséavecprécautionetprudenceafind’éviterlesdangers

Strona 14 - 5. Initial use

214. Description de l’appareil 1. Bouton de commande duventilateur 2. Touche marche/arrêt  3.Entréed’air 4. Affichage LCD 5.Sortied’air 6.

Strona 15 - 7. Cleaning and storage

22Remplir d’eau• Débranchezl’appareildel’alimentationélectriquelorsquevousleremplissezd’eau.• Pourremplirleréservoir,leboîtieravecle

Strona 16 - Figure 2

23L’indicateurdeniveaud’eauindiqueleniveauderemplissageduréservoir:Voyant sur l’écran Niveau de remplissageEnviron4,3là7,25lEnviron2

Strona 17

24ENGLISHNettoyage des disques d’humidification et du réservoirLesdisquesd’humificationetleréservoirpeuventêtrenet-toyésàl’aided’unchiffon

Strona 18 - AVERTISSEMENT

259. Pièces de rechange/Additifs pour eauVouspouvezcommanderl’additif«BeurerAquaFresh»etlasolutiondenettoyage«BeurerAntiCal»auprèsde

Strona 19 - 3. Consignes de sécurité

26ESPAÑOLEstimado/a cliente/a: Nosalegramosdequehayadecididoadquirirunproductodenuestracolección.Nuestronombreessinóni-mo de productos

Strona 20

27Explicación de los símbolosEnlaspresentesinstruccionesdeusoyenlaplacadecaracterísticasseutilizanlossiguientessímbolos: ADVERTENCIA

Strona 21 - 5. Mise en service

282. Uso correctoEste aparato ha sido diseñado para limpiar y humidificar el aire en interiores. ADVERTENCIA– Sipadecealgunaenfermedadgravedela

Strona 22 - 6. Utilisation

29ManejoATENCIÓNSedeberádesconectarydesenchufarelaparatodespuésdecadautilizaciónyantesdecadalimpieza.• No introduzca ningún objeto en

Strona 23 - 7. Nettoyage et stockage

3ZeichenerklärungFolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanleitungundaufdemTypenschildverwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren ode

Strona 24 - Problème Cause Solution

305. Puesta en funcionamientoRetirar los seguros para el transporte• Abraelembalajedecartón.• Dejeelplásticocerradoysaqueelaparatohacia

Strona 25 - 10. Données techniques LW 110

31INGLÉS6. ManejoEnciendaelaparatoconelbotóndeencendidoyapagado situado en el centro de la tapa superior. El indicadorseiluminay,junto

Strona 26 - Advertencia

32Elpurificadordeairepuededesmontarseenpocospasosysinnecesidaddeherramientasparaprocedera su limpieza.Sillevamásdetresdíassinus

Strona 27 - 1. Información general

338. Solución de problemasProblema Causa SoluciónNoseveningunaindica-ción.El aparato no está conectado a la red.Conecteelenchufeyenciendaela

Strona 28 - 3. Indicaciones de seguridad

34 AVVERTENZA•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodaragazzidietàsuperiorea8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche,percettiv

Strona 29 - 4. Descripción del aparato

35Funzionamento del filtro dell'aria 1.Ilventilatore,silenziosoeabassoconsumoenergetico,aspiral'aria sporca dall'alto.2.L

Strona 30 - 5. Puesta en funcionamiento

36Scossa elettrica AVVERTENZAComeperqualsiasialtroapparecchioelettrico,ilfiltrodell'ariadeveesseremanipolatoconattenzioneecautela

Strona 31 - 7. Limpieza y conservación

374. Descrizione dell'apparecchio 1.Pulsanteventilatore 2.PulsanteON/OFF 3. Ingresso aria 4.DisplayLCD 5. Fuoriuscita aria 6.Sensor

Strona 32 - Figura 2

38• Mentresiriempielavaschettalasciarviimmersiidischiumidificanti.Riempirelavaschettaconacquadelrubinettofreddafinoallivelloinfe

Strona 33

39ENGLISHLivello3,massimoL'indicatoredellivellodell'acquainformasullaquantitàdiacquanellavaschetta:Visualizzazioni sul display

Strona 34 - AVVERTENZA

42. Bestimmungsgemäßer GebrauchDieser Luftwäscher ist bestimmt zur Reinigung und Befeuchtung der Luft in Innenräumen. WARNUNG– WennSieaneinerschw

Strona 35 - 3. Norme di sicurezza

40Attenzione: durante questa operazione assicurarsi che l'unità di ventilazione non appoggi sul sensore del livello dell'acqua.Pulizia dei d

Strona 36

4110. Dettagli tecnici LW 110Dimensione(Lungh.xLargh.xAlt.)30x30x34cmLunghezzacavo ca.2mPeso netto ca. 6 kgTensione di rete 220 – 240

Strona 37 - 5. Messa in funzione

42İşaretlerin açıklamasıAşağıdakisembollerkullanımkılavuzundavemodeletiketiüzerindekullanılmıştır. UYARI Yaralanmavesağlığınıziçintehlik

Strona 38 - 6. Funzionamento

432. Amacına uygun kullanımBu hava temizleyicisi iç mekanlardaki havanın temizlenmesine ve nemlendirilmesi için tasarlanmıştır. UYARI– Solunumyollar

Strona 39 - 7. Pulizia e conservazione

44KullanımDİKKATHerkullanımdansonravehertemizliktenöncecihazkapatılmalıvefişiçıkarılmalıdır.• Cihazdakideliklereveyadönenparçalaraher

Strona 40 - Problema Causa Soluzione

45• Şimdifolyoçantasınıçıkarın.• Cihazda,fiştevekablodahasarolupolmadığınıkontroledin.• Üstkaplamayıfanünitesiylebirlikteçıkarın,ne

Strona 41 - UYARI

46Suseviyesigöstergesisizeküvetindolumseviyesihakkındabilgiverir:Ekrandaki gösterge SeviyeYakl.4,3lila7,25larasıYakl.2,5lila4,3l

Strona 42 - 1. Ürün Özellikleri

47ENGLİSHkararakdahafazlayeraçın.Nemlendirmediskleriveküvetbulaşıkmakinesineyerleştirilirkeneğilmemeliveyasıkışmamalıdır.Bulaşıkmakine

Strona 43 - 3. Güvenlik notları

48РУССКИЙУважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно про-тестированные, высококачественн

Strona 44 - 5. Çalıştırma

49Пояснения к символамВ инструкции по применению и на заводской табличке используются следующие символы: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает об опасности т

Strona 45 - 6. Kullanım

5HandhabungACHTUNGNachjedemGebrauchundvorjederReinigungistdasGerätauszuschaltenundauszustecken.• Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteö

Strona 46 - 7. Temizlik ve saklama

50– создаются неблагоприятные условия для домашних животных и комнатных растений,– создаются благоприятные условия для образования пыли и электроста

Strona 47 - 10. Teknik bilgiler LW 110

51Ремонт прибораПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Ремонт электрических приборов должен производиться только специалистами. При непра-вильномвыполненииремонтапользо

Strona 48 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

524. Описание прибора 1. Кнопка вентилятора 2. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 3. Воздухозаборник 4. ЖК-дисплей 5.Отверстиедлявыпускавоздуха 6. Датчик

Strona 49 - 1. Для ознакомления

53• Во время заполнения увлажняющие диски остаются в ванночке. Заполните ванночку свежей, чистой водопроводнойводойтак,чтобыееуровеньнаходился

Strona 50 - Удар электрическим током

54Изображение на дисплееСтупень вентилятораСтупень 2, средняя скорость Ступень 3, максимальная скорость Индикатор уровня воды сообщает об уровне запол

Strona 51

55ENGLISHОчистка верхней части корпусаЧтобы было проще очистить верхнюю часть поверхности корпу-са, можно вынуть вентиляторный блок. Для этого передви

Strona 52 - 5. Ввод в эксплуатацию

569. Запасные части / добавкиДобавку для воды Beurer AquaFresh и раствор для очистки Beurer AntiCal можно дополнительно заказать по указанным номера

Strona 53 - 6. Включение

57POLSKISzanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy,żewybraliPaństwoproduktznaszegoasortymentu.FirmaBeureroferujedokładnieprzetesto-w

Strona 54 - 7. Очистка и хранение

58Objaśnienie symboliWinstrukcjiużytkowaniainatabliczceznamionowejużytonastępującychsymboli: OSTRZEŻENIE Wskazówkaostrzegawczadotyczącam

Strona 55

59W celu zachowania sterylności zaleca się zastosowanie dodatku do wody. Nie wolno zapominać o regularnym czyszczeniu urządzenia. W zależności od waru

Strona 56 - 11. Гарантия

65. InbetriebnahmeTransportsicherung entnehmen• ÖffnenSiedieKartonverpackung.• LassenSiedieFolieverschlossenundnehmenSiedasGerätnachob

Strona 57 - OSTRZEŻENIE

60Niebezpieczeństwo wystąpienia pożaruOSTRZEŻENIEWprzypadkuużytkowanianiezgodnegozprzeznaczeniemlubnieprzestrzeganiainformacjizawartychwnin

Strona 58 - Objaśnienie symboli

614. Opis urządzenia 1.Przyciskwentylatora 2.Włącznik/wyłącznik 3. Wlot powietrza 4.WyświetlaczLCD 5.Wylotpowietrza 6.Czujnikpoziomuw

Strona 59

62• Wzależnościodwarunkówdostawy:Nakażdylitrwodynależyodmierzyć5kroplipreparatu„BeurerAquaFresh”,abyuniknąćnamnażaniasięwwodzie

Strona 60 - Utylizacja

63Wskaźnik na wyświetlaczu Poziom napełnieniaOk.0,5ldo2,5lPozostaławodawzbiorniku.Uzupełnićpoziomwody.Po6godzinachurządzeniewyłączasi

Strona 61 - 5. Uruchomienie

64Ustawićwzmywarcedelikatnyprogrammycia(mycieszkła)i,jeślitomożliwe,wyjąćczęściprzedetapemsuszenia.Temperaturaprogramuniemożeprze

Strona 62 - 6. Obsługa

7ENGLISH6. BedienungSchalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste inderMittederOberschaleein.DieAnzeigeleuchtetaufund zeigt neben dem Wasse

Strona 63

8EineregelmäßigeReinigungistVoraussetzungfüreinenhygienischen,störungsfreienBetrieb.Der Luftwäscher lässt sich zum Reinigen mit wenigen Handg

Strona 64 - 10. Dane techniczne LW 110

98. Was tun bei Problemen?Problem Ursache BehebungKeineAnzeigesichtbar.Gerät nicht am Netz angeschlos-sen.Netzstecker einstecken und Gerät ein- scha

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag