Beurer BY 99 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Elektroniczne nianie Beurer BY 99. Beurer BY 99 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 144
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
BY 99 dual
D
Video Baby Monitor
Gebrauchsanweisung ............ 2
G
Video Baby Monitor
Instructions for use .............. 20
F
Babymoniteur vidéo
Mode d´emploi ..................... 37
E
Video Baby Monitor
Instrucciones de uso ........... 55
I
Baby monitor video
Istruzioni per l’uso ............... 73
T
Görüntülü bebek monitörü
Kullanım kılavuzu ................. 90
r
Видеоняня
Инструкция по
применению ....................... 107
Q
Monitor wideo dziecka
Instrukcja obsługi .............. 127
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com
Mail: kd@beurer.de
CONNECTED
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Podsumowanie treści

Strona 1 - BY 99 dual

BY 99 dualD Video Baby Monitor Gebrauchsanweisung ... 2G Video Baby Monitor Instructions for use ... 20F Babymoniteur vidéo Mode

Strona 2 - Lieferumfang

10Mit der ( ) und ( )-Taste können Sie sich durch das Menü wählen. Zoomfunktion Die Elterneinheit verfügt über eine Zoomfunktion zur Vergrößerung

Strona 3 - 1. Zum Kennenlernen

1009.2 Kameranın iPhone®/iPad®'e kurulumu • iPhone®/iPad®'inizde App Store'u açın.• “Beurer CareCam” uygulamasını arayın ve indirin.•

Strona 4 - 4. Hinweise

1014. “Do not disturb” (Lütfen rahatsız etmeyin) fonksiyonunu etkinleştirmek için önce “Do not disturb” (Lütfen rahatsız etmeyin) alanına ve ardından

Strona 5 - WARNUNG

10210.4 Hesap ayarları / Oturum kapatma Hesap ayarlarında şifrenizi değiştirebilir, hangi uygulama sürümünü kullandığınızı görebilir veya oturumunuzu

Strona 6 - 5. Funktionsweise der App

10310.6.3 Ninniler Beş adet ninniden birini açarak kamerada çalmasını sağlayabilirsiniz:1. Nota simgesine ( ) tıklayın.2. Dokunarak istediğiniz ni

Strona 7 - 6. Gerätebeschreibung

104• En az 6 ayda bir şarj edilebilir pilleri tamamen boşaltırsanız, maksimum pil kapasitesini el-de edersiniz. Bunun için ebeveyn ünitesini prizden ç

Strona 8 - 7.1 Inbetriebnahme Kamera

105Sorun ÇözümSinyal zayıf, bağlantı tekrar tekrar kopu-yor ve arızalar meydana geliyor.• Kamera ve ebeveyn ünitesi arasında örneğin mikro-dalga gibi

Strona 9 - 8. Bedienung Elterneinheit

106Sorun ÇözümAktarılan görüntüye bakmaya çalıştığım-da ürün yazılımını güncellemem gerekti-ğine dair bir ileti geliyor. Ürün yazılımını güncelleyin.

Strona 10 - Kamera hinzufügen

107Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее вместе, доступном для других пользо

Strona 11 - Hinweis

108Уважаемый покупатель!Мы благодарим Вас завыбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачественные из

Strona 12

109Системные требования (при использовании приложения)Приложение: – Android™, версия 4.0 ивыше/iOS®, версия 6.0 ивыше.Интернет-портал:– ОС Windows®

Strona 13 - ACHTUNG

11• Bestätigen Sie mit der ( OK ) -Taste. Auf dem Bildschirm erscheint 1,2,3,4.• Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) eine Nummer u

Strona 14

1104. Указания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕУказания потехнике безопасности• Держите камеру ипровода внедоступном для детей месте! Провода являются потенциальн

Strona 15

111• Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой или автори-зованным торговым представителем. Ни вкоем случае не открывайте камеру

Strona 16 - 13. Was tun bei Problemen?

112• Другие радиоволны могут оказывать отрицательное воздействие на качество пере-дачи видеоняни. Поэтому не устанавливайте видеоняню вблизи таких при

Strona 17

113Световой индикатор функционирования мигает голубым светом= видеокамера подключена6.2 Блок родителей «Монитор» 1293847561. Светодиодные датчики шум

Strona 18 - 14. Entsorgung

1147. Подготовка кработе сблоком для родителей 7.1 Подготовка видеокамеры кработе 1. Поставьте видеокамеру на ровную, твердую поверхность инапра

Strona 19 - 16. Garantie

115функцию ночного видения. Если инфракрасная функция ночного видения активна, на дисплее появляется символ луны ( ).8.2 Регулировка громкости Бло

Strona 20 - Included in delivery

116• При помощи кнопок со стрелками «влево»/«вправо» ( / ) выберите пункт ме-ню .• При помощи кнопок со стрелками «вверх/«вниз ( / ) выбери

Strona 21 - Dear customer

117 Отключение соединения свидеокамеройЧтобы разорвать соединение свидеокамерой, выполните следующие действия.• При помощи кнопок со стрелками «

Strona 22 - 4. Notes

1189. Подготовка кработе со смартфоном/планшетом 9.1 Настройка камеры спомощью устройства Android™ • На своем устройстве Android™ откройте Google

Strona 23 - WARNING

119 УказаниеВзависимости от установленной чувствительности, на временной шкале приложения появляется сообщение отом, что видеокамера зарегистрировал

Strona 24 - 5. How the app works

12• Wählen Sie mit den Richtungstasten links/rechts ( / ) den Menüpunkt .• Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) die Zeit nac

Strona 25 - 6. Unit description

12010.2 Добавление видеокамер Вы можете привязать кодной учетной записи пользователя до четырех ви део камер.• Просматривая текущее изображение св

Strona 26 - 7.1 Initial use of camera

121Следующие функции доступны только вприложении.1 Функция двусторонней связи 3 Колыбельные2 Функция фотографирования/функция сохранения видео (то

Strona 27

122 УказаниеЧерез интернет-портал можно просмотреть только передаваемое свидеокамеры изо-бражение ивременную шкалу. Другие функции/возможности настр

Strona 28 - Add camera

12313. Что делать при возникновении каких-либо проблем? ВНИМАНИЕ Забыли пароль?Если Вы забыли пароль, нажмите вприложении «Forgotten password» (З

Strona 29 - Energy-saving mode

124Проблема Меры поустранениюЕсли передача изображения свидеока-меры невозможна, Вы можете заново синхронизировать цифровые сигналы приборов = pairi

Strona 30

12514. Утилизация Использованные аккумуляторы следует выбрасывать вспециальные контейнеры, сдавать впункты приема спецотходов или вмагазины электр

Strona 31 - IMPORTANT

12616. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этого прибора на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть.Га

Strona 32

127Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać pod

Strona 33

128Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana zwysokiej jakości produktów poddawany

Strona 34

129Portal internetowy:– System Windows® 7 lub 8 (Java od wersji 7)– MacOS® wersja 10.7 lub wyższa– Internet Explorer® wersja 8.0 lub wyższa– Firefox®

Strona 35

13 HinweisJe nach eingestellter Sensitivität erscheint in der Timeline der App eine Benachrichtigung, dass die Kamera eine Bewegung, einen Ton oder ei

Strona 36 - 15. Technical data

1304. Wskazówki OSTRZEŻENIEZasady bezpieczeństwa• Nie wolno umieszczać kamery ani przewodu zasilającego wmiejscu dostępnym dla dzieci! Przewód zasi

Strona 37 - FRANÇAIS

131zakresie. Wprzeciwnym razie nie można zagwarantować prawidłowego działania urządze-nia. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwaranc

Strona 38 - Chère cliente, cher client

132 WskazówkaNa stronie głównej Hubble (http://beurer.hubbleconnected.com) można za opłatą aktywować funkcję zapisu. Jeśli funkcja nagrywania jest włą

Strona 39 - 4. Remarques

1336.2 „Monitor” – jednostka rodziców 1293847561. Diody LED odgłosów2. Przycisk kierunkowy wdół/zmniejszenie jasności3. Przycisk kierunkowy wpraw

Strona 40 - AVERTISSEMENT

1347. Uruchomienie jednostki rodziców 7.1 Uruchomienie kamery 1. Kamerę należy ustawić na równej stabilnej powierzchni iskierować obiektyw kamery

Strona 41

135podczerwień. Jeśli oświetlenie nocne na podczerwień jest aktywne, na ekranie pojawi się symbol księżyca ( ).8.2 Ustawianie głośności Jednostka

Strona 42 - 6.1 Caméra HD «bébé»

136 Alarm Na jednostce rodziców można ustawić alarm, który rozlegnie się po 2, 4 lub 6 godzinach przy jednostce rodziców. Aby aktywować alarm, należy

Strona 43

137 Podgląd kameryAby wybrać transmitowany obraz danej kamery, należy postępować wnastępujący sposób:• Za pomocą przycisków kierunkowych wlewo/w

Strona 44

1389.2 Ustawianie kamery na iPhonie®/iPadzie® • Otworzyć stronę sklepu App Store na swoim iPhonie®/iPadzie®.• Wyszukać wnim aplikację „Beurer CareCa

Strona 45 - Ajouter une caméra

139 WskazówkaGdy funkcja „Do not disturb” („Proszę nie przeszkadzać”) jest włączona, nie otrzymuje się żadnych komunikatów push wwybranym okresie.10.

Strona 46

1410.2 Weitere Kamera hinzufügen Sie haben die Möglichkeit bis zu 4 Kameras mit einem Benutzerkonto zu verbinden:• Wenn Sie das aktuelle Übertragungs

Strona 47

1402. Kliknąć opcję „Account” znajdującą się wprawej górnej części.3. Aby zmienić hasło, kliknąć „Change password” („Zmiana hasła”) ipostępować zgod

Strona 48 - ATTENTION

14110.6.4 Wskazanie temperatury Nacisnąć symbol termometru ( ). Wyświetli się aktualna temperatura otoczenia kamery. Po-nowne klikanie symbolu te

Strona 49 - Remarque

142• Należy chronić kamerę oraz jednostkę rodziców przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, che-mikaliami, dużymi wahaniami temperatury, polami elektromagn

Strona 50

143Problem RozwiązanieJeśli transmisja nie jest w żaden sposób możliwa, można ponownie cyfrowo dostroić sygnały urządzeń (parowanie).1. Należy włącz

Strona 51 - 12. Entretien et nettoyage

14414. Utylizacja Utylizacja akumulatorów musi odbywać się poprzez specjalnie oznakowane pojemniki zbiorcze, punkty zbiórki odpadów specjalnych lub s

Strona 52

1510.6.1 Gegensprechfunktion 1. Tippen Sie auf das Mikrofon-Symbol ( ) ganz links.2. Beim ersten Mal erscheint die Meldung „Darf CareCam Beurer a

Strona 53 - 15. Données techniques

1611. Wissenswertes rund ums Babyphone • Wenn Sie die Elterneinheit mit Akku betreiben, minimiert dies den Elektrosmog durch elek-trische und magneti

Strona 54

17Problem BehebungDie Elterneinheit lässt sich nicht einschalten.Prüfen Sie, ob• das Steckernetzteil „Monitor“ richtig eingesteckt ist,• der Akku korr

Strona 55 - Artículos suministrados

18Problem BehebungEs lassen sich keine Videos auf dem End-gerät aufzeichnen.Videos können nur auf Android™-Geräten gespei-chert werden.Ich kann mich n

Strona 56 - 1. Información general

1915. Technische Daten • 23 Kanäle• Frequenz 2.4 - 2.483 GHz• Digitales Empfangsgerät• 2,4" TFT Display• Infrarottechnik• ECO-Modus (Elterneinh

Strona 57 - 3. Uso correcto

2Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und

Strona 58 - 4. Indicaciones

20Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information th

Strona 59 - ADVERTENCIA

21Dear customer,Thank you for choosing one of our products. Our brand stands for well-engineered, quality made products; driven by innovation and safe

Strona 60 - 6. Descripción del aparato

22- Internet Explorer® version 8.0 or higher- Firefox® version 11.0 or higher- Chrome® version 18.0 or higher- Safari® version 5.1 or higherCamera:- 8

Strona 61

23• Place the camera 2 m away from your baby, in order to minimise the possibility of electros-mog pollution and noise pollution.• Make sure that cabl

Strona 62

24• Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the specifications in these instructions for use regar

Strona 63 - 8.5 Menú de ajuste

256. Unit description 6.1 “Baby” HD camera PAIR123867541. Brightness sensor (night vision function) 5. ON/OFF button2. Camera lens 6. Pair button3

Strona 64 - Borrar cámara

266.3 Display description 1X2X3216h4h2hFC432*1*60155154Signal strength Temperature display Alarm clock Infrared night vision Lullaby Intercom functi

Strona 65 - Modo de ahorro de energía

276. Press the ON/OFF button to switch on the parent unit. If the camera is already switched on, the transmission image from the camera will automat

Strona 66 - 9.4 Ajustes generales

28You can navigate through the menu using the ( ) and ( ) buttons. Zoom function The parent unit has a zoom function to increase the size of the t

Strona 67 - ATENCIÓN

29• Now hold down the PAIR button on the rear of the camera until an acoustic signal is heard and the transmission image from the camera that has been

Strona 68

3Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige un

Strona 69

309. Initial use via smartphone/tablet 9.1 Setting up the camera using an Android™ device • Open the Google Play Store on your Android™ device.• Loo

Strona 70 - 13. Solución de problemas

319.4 General settings In the general settings you can set the clock mode (12h / 24h) and temperature mode (°C/°F). In addition, you can also activa

Strona 71

32 NoteIn doing so, all events on this camera are irrevocably deleted.10.4 Account settings / signing out In the account settings you can, amongst ot

Strona 72 - 15. Datos técnicos

3310.6.3 Lullabies You can activate one of five lullabies that will then be played over the camera:1. Tap the note symbol ( ).2. Tap to choose your

Strona 73 - ITALIANO

34• The maximum battery capacity can only be reached after it has been charged several times and is dependent on many factors (battery state, ambient

Strona 74 - 1. Introduzione

35Problem SolutionIf no transmission is possible, you have the option to retune the device signals digitally = pairing.1. Switch on the camera and pa

Strona 75 - 4. Note

3614. Disposal Batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legall

Strona 76 - AVVERTENZA

37Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui

Strona 77 - Hubble-Server

38Chère cliente, cher client,Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excel-lence de ses produits et

Strona 78

39- Mac OS® version 10.7 ou supérieure- Internet Explorer® version 8.0 ou supérieure- Firefox® version 11.0 ou supérieure- Chrome® version 18.0 ou sup

Strona 79 - 6.3 Descrizione del display

4- Internet Explorer® Version 8.0 oder höher- Firefox® Version 11.0 oder höher- Chrome® Version 18.0 oder höher- Safari® Version 5.1 oder höherKamera:

Strona 80

40• Gardez les petites pièces hors de portée des enfants.• Conservez l’emballage hors de portée des enfants (risque d’étouement).• Ne placez jamais l

Strona 81 - Unità temperatura

41• Risque d’explosion! Ne jetez pas les batteries dans le feu.• Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les batteries.• Les batteries doivent être ch

Strona 82 - Immagine intercambiabile

426. Description de l’appareil 6.1 Caméra HD «bébé» PAIR123867541. Capteur de luminosité (fonction vision de nuit) 5. Bouton MARCHE/ARRÊT2. Objec

Strona 83

436.3 Description de l’achage 1X2X3216h4h2hFC432*1*60155154Puissance du signal Achage de la température Réveil Veilleuse infrarouge Berceuse Foncti

Strona 84 - ATTENZIONE

446. Pour allumer l’unité parents, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT . Si la caméra est déjà allumée, l’image retransmise par la caméra apparaît aut

Strona 85

45Avec les touches ( ) et ( ), vous pouvez parcourir le menu. Fonction zoom L’unité parents dispose d’une fonction zoom pour agrandir l’image. Procéde

Strona 86 - 12. Manutenzione e pulizia

46• Maintenez à présent la touche PAIR enfoncée à l’arrière de la caméra jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse et que l’image de la caméra ajoutée

Strona 87

479. Mise en service avec smartphone/tablette 9.1 Configuration de la caméra avec un appareil Android™ • Sur votre appareil Android™, ouvrez le Googl

Strona 88

48Si vous avez autorisé les notifications push pour l’application Beurer CareCam sur votre smart-phone/tablette, vous recevrez les notifications, même s

Strona 89 - 15. Dati tecnici

4910.3 Supprimer une caméra Pour supprimer une caméra liée à votre compte, eectuez les étapes suivantes: • Dans le menu, appuyez sur l’icône des pa

Strona 90 - Teslimat kapsamı

5• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).• Stellen Sie die Kamera niemals in das Kinderbett oder in Reichweite Ihres Kind

Strona 91 - 1. Ürün özellikleri

5010.6.2 Fonction photo /fonction enregistreur vidéo 1. Appuyez sur l’icône de la caméra ( ).2. Pour prendre une photo de l’image transmise, appuy

Strona 92 - 4. Yönergeler

51• Les autres facteurs suivants peuvent perturber la transmission du babyphone ou réduire la portée: meubles, murs, maisons, arbres, facteurs météor

Strona 93

52Problème SolutionL’unité parents s’éteint.• Rechargez la batterie de l’unité parents.• Il est possible que l’unité parents soit en mode écono-mie d’

Strona 94

53Problème SolutionLorsque je tente d’ajouter une nouvelle caméra à mon compte d’utilisateur, aucune caméra à ajouter ne s’ache. Maintenez la touche

Strona 95 - 6. Cihaz açıklaması

54Fonctionnement Adaptateurs secteur fournis:unité parents (5V USB/600mA)caméra HD (5V USB/1000mA)batterie li-ion (2100mA)Durée de la batterie

Strona 96 - 7.1 Kamerayı çalıştırma

55Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicacio

Strona 97

56Estimada clienta, estimado cliente:Muchas gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de cal

Strona 98 - Kamera ekleme

57Portal web:- Sistema Windows®, 7 u 8 (versión Java a partir de 7)- MacOS® versión 10.7 o superior- Internet Explorer® versión 8.0 o superior- Firefo

Strona 99 - Enerji tasarruf modu

584. Indicaciones ADVERTENCIAIndicaciones de seguridad• ¡Coloque siempre la cámara y el cable fuera del alcance del niño! De lo contrario, po-dría l

Strona 100

59 ADVERTENCIAIndicaciones de seguridad para el manejo de baterías• Si se derrama el líquido de una batería, póngase guantes protectores y limpie el c

Strona 101 - 10.3 Kamera kaldırma

6• Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.• Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.• Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werde

Strona 102

60 NotaLa función de grabación puede activarse (servicio sujeto a pago) en la página web de Hubble (http://beurer.hubbleconnected.com). Una vez activa

Strona 103 - 12. Bakım ve temizleme

616.2 Unidad para padres “Monitor” 1293847561. LED de ruido2. Tecla de dirección abajo/reducir luminosidad3. Tecla de dirección derecha/volumen más a

Strona 104 - 13. Sorunların giderilmesi

627. Puesta en funcionamiento con la unidad para padres 7.1 Puesta en funcionamiento de la cámara 1. Coloque la cámara sobre una superficie lisa y es

Strona 105

638.2 Ajustar volumen La unidad para padres dispone de 5 niveles de volumen.Para modificar el volumen, pulse la tecla () o la tecla ( ).8.3 Ajustar

Strona 106 - 15. Teknik veriler

64 Alarma En la unidad para padres puede ajustar una alarma que sonará tras 2, 4 o 6 horas, según desee, en la unidad para padres. Para activar una a

Strona 107 - Комплект поставки

65 Ver cámaraSi desea seleccionar la imagen transmitida por una cámara, proceda del siguiente modo:• Seleccione con las teclas de dirección izquie

Strona 108 - 1. Для ознакомления

66• Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario.• Siga las indicaciones que se visualicen en la aplicación. Una vez concluido correctamente el re-

Strona 109 - 2. Пояснения ксимволам

67 NotaCuando la función “No molestar” esté activada no recibirá ningún mensaje de inserción du-rante el espacio de tiempo que haya programado.10. Man

Strona 110 - 4. Указания

681. Cuando visualice en su terminal la imagen que está transmitiendo la cámara, pulse el logotipo de Beurer CareCam (parte superior izquierda). Se ab

Strona 111 - Указание

6910.6.4 Indicación de temperatura Pulse el símbolo del termómetro ( ). Se visualiza la temperatura ambiente actual de la cáma-ra. Si vuelve a pu

Strona 112 - 6. Описание прибора

76. Gerätebeschreibung 6.1 HD-Kamera „Baby“ PAIR123867541. Helligkeitssensor (Nachtsichtfunktion) 5. EIN-/AUS-Schalter2. Kameraobjektiv 6. Pair-Tas

Strona 113 - 6.3 Описание дисплея

70• Proteja la cámara y la unidad para padres de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes cambios de temperatura, campos electromagnéticos

Strona 114

71Problema SoluciónCuando no se puede realizar ninguna transmisión, tiene la posibilidad de vol-ver a armonizar digitalmente las señales de los aparat

Strona 115 - 8.5 Меню настроек

7214. Eliminación Las baterías deben eliminarse en contenedores de recogida específicos especiales, puntos limpios o a través de los distribuidores de

Strona 116

73Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle i

Strona 117 - Режим экономии энергии

74Gentile cliente,grazie per avere scelto uno dei nostri prodotti. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di ele-vata qualità, controllati nei detta

Strona 118

75- Firefox® 11.0 o superiore- Chrome® 18.0 o superiore- Safari® 5.1 o superioreVideocamera:- WLAN 802.11 b/g/n (2,4 - 2,4835 GHz)- almeno sicurezza W

Strona 119 - ВНИМАНИЕ

76• Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio (pericolo di soocamento).• Non posizionare mai la videocamera nel lettino o a portata d

Strona 120 - Указание

77• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.• Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.• Le batterie

Strona 121

786. Descrizione dell'apparecchio 6.1 Videocamera HD "Baby" PAIR123867541. Sensore di luminosità (visione notturna) 5. Interruttore

Strona 122 - 12. Ремонт иочистка

796.3 Descrizione del display 1X2X3216h4h2hFC432*1*60155154Potenza del segnale Indicazione temperatura Sveglia Luce notturna a infrarossi Ninnananna

Strona 123 - ВНИМАНИЕ Забыли пароль?

86.3 Displaybeschreibung 1X2X3216h4h2hFC432*1*60155154Signalstärke Temperatur-Anzeige Wecker Infrarot-Nachtlicht Schlaflied Gegensprechfunktion Wechse

Strona 124

806. Premere il pulsante ON/OFF per accendere l'unità genitore. Se la videocamera è già accesa, sul monitor viene visualizzata automaticamente

Strona 125 - 14. Утилизация

81 Funzione zoom L'unità genitore dispone di una funzione zoom che permette di ingrandire l'immagine trasmes-sa. Per attivare la funzione zo

Strona 126 - 16. Гарантия

82 Nota• Le videocamere aggiuntive sono ordinabili con il codice articolo 952.64. Cancellazione di una videocameraSe si desidera cancellare il col

Strona 127 - Zawartość opakowania

839. Messa in funzione tramite smartphone/tablet 9.1 Configurazione della videocamera con il dispositivo Android™ • Aprire Google Play Store sul disp

Strona 128 - 1. Informacje ogólne

849.4 Impostazioni generali Nelle Impostazioni generali è possibile impostare il formato dell'ora (12h/24h) e l'unità di misura della tem

Strona 129 - 2. Objaśnienie symboli

85 NotaTutti gli eventi della fotocamera verranno cancellati in modo definitivo.10.4 Impostazioni dell'account/disconnessione Nelle impostazioni

Strona 130 - 4. Wskazówki

8610.6.3 Ninnenanne È possibile attivare una delle cinque ninnenanne che viene poi riprodotta dalla video camera:1. Premere il simbolo della nota (

Strona 131 - Wskazówka

87• Per sfruttare al meglio la capacità delle batterie ricaricabili, scaricarle almeno ogni 6 mesi. A tale scopo, staccare l'unità genitore dall&

Strona 132 - 6. Opis urządzenia

88Problema SoluzioneIl segnale è debole, il collegamento si in-terrompe sempre o ci sono interferenze.• Se tra la videocamera e l'unità genitore

Strona 133 - 6.3 Opis wyświetlacza

89Problema SoluzioneQuando cerco di vedere l'immagine tra-smessa, viene visualizzato un messaggio che chiede di aggiornare il firmware. Eseguire

Strona 134 - 7.1 Uruchomienie kamery

94. Schieben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Elterneinheit wieder nach oben, bis sie hör- und spürbar fest einrastet.5. Schnappen Sie den Auf

Strona 135 - 8.5 Menu ustawień

90Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergeler

Strona 136

91Sayın müşterimiz,Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağır-lık, masaj, güzellik, hava v

Strona 137 - Tryb oszczędzania energii

92- Internet Explorer® 8.0 sürümü veya üstü- Firefox® 11.0 sürümü veya üstü- Chrome® 18.0 sürümü veya üstü- Safari® 5.1 sürümü veya üstüKamera:- 802.1

Strona 138

93• Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun (boğulma tehlikesi).• Kamerayı kesinlikle çocuğunuzun yatağına veya ulaşabileceği bir yere koymayın!• O

Strona 139 - 10.3 Usuwanie kamery

94• Şarj edilebilir piller kullanılmadan önce doğru şekilde şarj edilmelidir. Doğru şarj için üreticinin açıklamalarına ya da kullanma talimatındaki b

Strona 140

956. Cihaz açıklaması 6.1 “Baby” HD kamera PAIR123867541. Parlaklık sensörü (gece görüş fonksiyonu) 5. AÇMA/KAPAMA düğmesi2. Kamera objektifi 6. Eş

Strona 141

966.3 Ekran açıklaması 1X2X3216h4h2hFC432*1*60155154Sinyal gücü Sıcaklık göstergesi Çalar saat Kızılötesi gece ışığı Ninni Cevap verme fonksiyonu De

Strona 142 - UWAGA Zapomniane hasło

976. Ebeveyn ünitesini açmak için AÇMA/KAPAMA tuşuna basın. Kamera açılmışsa oto-matik olarak ekranda kameradan aktarılan görüntü görünür. Kamera ha

Strona 143

98 Yakınlaştırma fonksiyonu Ebeveyn ünitesinde, aktarılan görüntüleri büyütmek için yakınlaştırma fonksiyonu vardır. Ya-kınlaştırma fonksiyonunu etkin

Strona 144 - 15. Dane techniczne

99 Kamera silmeBir kamera ile olan bağlantıyı silmek istediğinizde yapmanız gerekenler:• Sol/sağ yön tuşlarıyla ( / ) menü öğesini seçin.•

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag