Beurer LW 110 Instrukcja Obsługi Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Osuszacze Beurer LW 110. Beurer LW 110 Technical data Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 16
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Beurer GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: [email protected]
D
Luftwäscher
Gebrauchsanleitung
G
Air washer
Instruction for Use
LW 110
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Podsumowanie treści

Strona 1 - • Mail: [email protected]

Beurer GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.de • Mail: kd@beurer

Strona 2 - 1. Zum Kennenlernen

10ENGLISHDear customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in th

Strona 3 - 3. Sicherheitshinweise

11ity from other sources such as mucous membranes, skin, furniture and accessories, etc. This can have a number of negative effects:– mucous membrane

Strona 4

12• Never reach for a device that has been submerged in water. Disconnect it from the mains immediately.• Do not use the device if it or its a

Strona 5 - 5. Inbetriebnahme

134. Unit description 1. Fan button 2. On/off button 3. Air inlet 4. LCD display 5. Air outlet 6. Fill level sensor 7. Protective cap 8. Han

Strona 6 - 6. Bedienung

14• Add 5 drops of the “LW110 Fresh” water additive for each litre of filled water. The water additive changes the water hardness. The evaporation im

Strona 7 - 7. Reinigung und Aufbewahrung

15The air washer is switched off by pressing the On/off button on the upper side. In doing so, the output level is automatically set to level 0 (sta

Strona 8 - 10. Technische Daten LW 110

16Reassembling the air washerAfter cleaning, reassemble the air washer in reverse order. Ensure that the fan unit engages flush with the device and th

Strona 9 - 11. Garantie und Service

2DEUTSCHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steh

Strona 10

3Allgemein wird eine relative Luftfeuchtigkeit von 40 bis 60% empfohlen. Doch im Winter wird dieser Wert häufig unterschritten, wenn beim Lüften kalte

Strona 11 - 3. Safety notes

4aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen.•

Strona 12

54. Gerätebeschreibung 1. Ventilatortaste 2. Ein/Aus-Taste 3. Lufteinlass 4. LCD-Display 5. Luftauslass 6. Wasserstandssensor 7. Schutzkappe

Strona 13 - 5. Initial use

6Wasser einfüllen• Zum Befüllen der Wanne muss die Oberschale mit Ventilatoreinheit an den seitlichen Haltemulden ange-hoben und beiseite gestellt we

Strona 14 - 6. Operation

7ENGLISHAnzeige im Display FüllstandCa. 0,5 l bis 2,5 l Restwasser in der Wanne.Nachfüllen erforderlich.Gerät hat sich aus Sicherheitsgründen ausgesc

Strona 15 - 7. Cleaning and storage

8Achtung: Achten Sie beim Ablegen darauf, dass die Ventilatoreinheit nicht auf dem Wasserstandssensor zu liegen kommt.Nehmen Sie die Oberschale ab, en

Strona 16 - 11. Warranty and service

911. Garantie und ServiceSie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:• im

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag